- Do Mary and the other saints know what we are praying for before we ask them?
- What is the earliest explicit mention of infant baptism?
- On what basis do Popes choose their papal name?
- ImageJ: How to remove image artifacts due to dirty camera lenses?
- Obtaining $x[n]$ from its periodogram
- Documents for text steganalysis?
- Passport expiring soon
- Can a European apply for a Chinese tourist visa at the consulate in Macau?
- What fallacy accepts P and P → Q but rejects Q (denies modus ponens)?
- Cannot add Site Collection Admin as Global Admin using PowerShell in Office 365
- SPFX: How to add item in SharePoint list with attachment?
- Why does site collection url not display?
- 1 year old stays up late at night
- Why does the water look white when it falls down from waterfall?
- DIY penetrating fluid safe for alloy wheels
- How do I change the rear lights on Peugeot 307 CC?
- Screw driver set for automotive student
- effectiveness when interleaving parts of workout
- Did Christopher Columbus ever make this statement?
- How to conduct an event study for multiple companies with different event dates?
Why use Comparative for the Superlative meaning, as in: “важнее / скорее / больше всего”?
So far, I've contented myself with putting this down to just because, but I wonder why in Russian you use a comparative form to refer to the superlative notion of "the most ... of all".
Unlike "важнее" and "скорее", "больше" has a superlative form.
What about, say, the adjective "хороший" that has both comparative and superlative forms: "... всего"?